trainspotting
Choose life.
Choose a job.
Choose a career.
Choose a family, Choose a fucking big television,
Choose washing machines, cars, compact disc players, and electrical tin openers.
Choose good health, low cholesterol and dental insurance.
Choose fixed-interest mortgage repayments.
Choose a starter home.
Choose your friends.
Choose leisure wear and matching luggage.
Choose a three piece suite on hire purchase in a range of fucking fabrics.
Choose DIY and wondering who you are on a Sunday morning.
Choose sitting on that couch watching mind-numbing spirit-crushing game shows, stuffing fucking junk food into your mouth.
Choose rotting away at the end of it all, pishing you last in a miserable home, nothing more than an embarrassment to the selfish, fucked-up brats you have spawned to replace yourself.
Choose your future.
Choose life.
But who would I want to do a thing like that?
I chose not to choose life: I chose something else.
And the reasons? There are no reasons.
Who need reasons when you've got heroin?
选择生活。 选择一份活儿。 选择一项事业。 选择一个家庭,选择一个巨他妈大的电视机, 选择洗衣机、汽车、镭射音响,还有电动开罐器。 选择小心保养自己的身体、低胆固醇和牙科保险。 选择固定利率的抵押贷款。
选择政府提供的低价而体面的住宅。 选择你的朋友 。 选择休闲装和配套的旅行包。
选择用分期付款买回同系列的他妈什么织物做的三套件西装。 选择自己动手做,然后在某个星期天的早晨问自己我这是在哪儿呀。 选择坐在那张睡椅上看让脑子发木脑浆被挤成稀屎状的体育节目,一边往自己嘴里塞他妈的垃圾食物。
选择在这一切的末尾烂掉,最后在一个破破烂烂的家里遭儿女唾弃,当初你用精子弄出他们来代替你,现在对这些自私的、满不在乎的小子们来说,你只是一个老厌物。 选择你的未来。 选择生活。 但我是谁啊?我会想去做那些事情?
我选择不选择生活:我选择一些别的什么东东。 理由?没有理由。 有了海洛因,谁还需要理由呢?