Skip to main content

trainspotting

Choose life.
Choose a job.
Choose a career.
Choose a family, Choose a fucking big television,
Choose washing machines, cars, compact disc players, and electrical tin openers.
Choose good health, low cholesterol and dental insurance.
Choose fixed-interest mortgage repayments.
Choose a starter home.
Choose your friends.
Choose leisure wear and matching luggage.
Choose a three piece suite on hire purchase in a range of fucking fabrics.
Choose DIY and wondering who you are on a Sunday morning.
Choose sitting on that couch watching mind-numbing spirit-crushing game shows, stuffing fucking junk food into your mouth.
Choose rotting away at the end of it all, pishing you last in a miserable home, nothing more than an embarrassment to the selfish, fucked-up brats you have spawned to replace yourself.
Choose your future.
Choose life.
But who would I want to do a thing like that?
I chose not to choose life: I chose something else.
And the reasons? There are no reasons.
Who need reasons when you've got heroin?

选择生活。 选择一份活儿。 选择一项事业。 选择一个家庭,选择一个巨他妈大的电视机, 选择洗衣机、汽车、镭射音响,还有电动开罐器。 选择小心保养自己的身体、低胆固醇和牙科保险。 选择固定利率的抵押贷款。

选择政府提供的低价而体面的住宅。 选择你的朋友。 选择休闲装和配套的旅行包。

选择用分期付款买回同系列的他妈什么织物做的三套件西装。 选择自己动手做,然后在某个星期天的早晨问自己我这是在哪儿呀。 选择坐在那张睡椅上看让脑子发木脑浆被挤成稀屎状的体育节目,一边往自己嘴里塞他妈的垃圾食物。

选择在这一切的末尾烂掉,最后在一个破破烂烂的家里遭儿女唾弃,当初你用精子弄出他们来代替你,现在对这些自私的、满不在乎的小子们来说,你只是一个老厌物。 选择你的未来。 选择生活。 但我是谁啊?我会想去做那些事情?

我选择不选择生活:我选择一些别的什么东东。 理由?没有理由。 有了海洛因,谁还需要理由呢?